重點(diǎn)詞匯
1. poner la mesa 擺桌子
2. poner la ropa a alguien 給某人穿衣服
3. ponerse la ropa (給自己)穿衣服
4. quitar la ropa a alguien 給某人脫衣服
5. quitarse la ropa (給自己)脫衣服
6. vestir a alguien 給某人穿衣服
7. vestirse (自己)穿衣服
8. lavar algo 清洗某物
9. lavarse las manos (給自己)洗手
10. mirar algo 看某物
11. mirase en el espejo 照鏡子
12. peinar a alguien 給某人梳頭
13. peinarse (給自己)梳頭
14. cepillar algo 刷洗某物
15. cepillarse los dientes (給自己)刷牙
16. sentar a alguien 讓某人坐下
17. sentarse (自己)坐下
18. levantar algo 抬起某物
19. levantarse (自己)起來,起床
20. atar los cordones a alguien 給某人系鞋帶
21. atarse los cordones (給自己)系鞋帶
22. bañar a alguien 給某人泡澡
23. bañarse (自己)泡澡
通過觀察,大家想必發(fā)現(xiàn)了在表示動(dòng)作發(fā)生在自己身上時(shí)原形動(dòng)詞里添加了一個(gè)se,動(dòng)詞的基本含義沒有改變,只是動(dòng)作的對(duì)象變成了動(dòng)作的發(fā)出者本人。
語法分享
自復(fù)動(dòng)詞 Verbos reflexivos
1. 概念解析:
1) 在學(xué)習(xí)自復(fù)動(dòng)詞之前需要先了解及物動(dòng)詞的概念。在西班牙語中有一類動(dòng)詞在使用時(shí)必須要有一個(gè)動(dòng)作對(duì)象,這類動(dòng)詞被稱為及物動(dòng)詞,動(dòng)作的對(duì)象被稱為賓語。
例如:動(dòng)詞lavar(清洗)就是一個(gè)及物動(dòng)詞,因?yàn)樵谑褂玫臅r(shí)候不能只說Yo lavo(我洗),必須要加上賓語:Yo lavo los platos. (我洗盤子。)
視頻中出現(xiàn)的poner, quitar, vestir, peinar, cepillar等動(dòng)詞都是及物動(dòng)詞,在使用時(shí)必須要加上賓語。
2) 如果及物動(dòng)詞所加的賓語是動(dòng)作發(fā)出者本身,或者其身體的一部分,甚至是身上的穿戴物,那么在西班牙語中動(dòng)詞需要添加代詞 se 來進(jìn)行這類動(dòng)作的賓語與動(dòng)作的發(fā)出者相關(guān)。請(qǐng)看下面的例子:
Cristina mira las casas del pueblo. Cristina看著村里的房子。
las casas del pueblo是動(dòng)詞mirar的賓語
Cristina se mira en el espejo. Cristina照鏡子。
照鏡子其實(shí)就是Cristina看著鏡子中的自己,由于 mirar的賓語是Cristina本人,根據(jù)語法規(guī)則,用se來表示。
Cristina lava el coche. Cristina洗車。
el coche是動(dòng)詞lavar的賓語
Cristina se lava las manos. Cristina洗手。
las manos是動(dòng)詞lavar的賓語,但是由于雙手是Cristina身體的一部分,因此根據(jù)語法規(guī)則需要加上se來表示手的所屬。
請(qǐng)注意,在英語中會(huì)用wash her hands來表示手的所屬,但是在西語中manos前面還是用定冠詞las,用代詞se來表示手的所屬。
2. 自復(fù)動(dòng)詞的變位
1) 自復(fù)動(dòng)詞的標(biāo)志是代詞se,例如:levantarse, vestirse, cepillarse
2) 在使用時(shí),代詞se需要根據(jù)不同人稱進(jìn)行變化。

以動(dòng)詞lavarse las manos為例:

3) 通過例子可以看出代詞se的位置是:變位動(dòng)詞之前,與之分寫;原形動(dòng)詞之后,與之合寫。
Tienes que lavarte las manos antes de comer. 飯前你得先洗手。